
![]()
ספרים, רבותי ספרים |
||||
| פרופ' שמואל מורה יליד בגדד
שבעירק עלה לארץ כנער בן 81 בשנת
1591. למבשרת-ציון הגיעה משפחת
מורה מירושלים, לפני למעלה
מעשרים שנה. בשהותו בעירק כתב הנער שמואל מורה שירים וסיפורים בשפה הערבית ותירגם לערבית שירה אנגלית ואמריקאית. בעלייתו ארצה החל לפלס לו דרך חדשה שראשיתה במעברה 'שער העלייה' ושיאה בהישגים חשובים בחקר התרבות וההסטוריה הערבית החדשה. |
הוצ' אדינבורו
יוניברסיטי פרס, 2991. "... מחקרו של פרופ' מורה חושף את המחקר הערבי בתחום זה במלוא חולשתו..." (מדבריו של מבקר מצרי ידוע) |
|||
| את תואר הד"ר קיבל פרופ' מורה מאוניברסיטת לונדון ולימים מונה לכהן כראש החוג לשפה ולספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים. פרופ' מורה פירסם מחקרים וספרים באנגלית, ערבית ועברית, על הספרות הערבית החדשה, על השירה ועל התיאטרון. | מתפקידיו
הציבוריים: יו"ר אגודת הידידות ישראל - פינלנד משנת 2791; על פעילותו זו קיבל מנשיא פינלנד בשנת 6891 עיטור 'מפקד מסדר האריה של פינלנד'. מייסד ויו"ר אגודת האקדמאים יוצאי עירק בישראל. |
אחדים מספריו של פרופ' מורה תורגמו לערבית בידי מלומדים ערבים ונלמדים באוניברסיטאות ערביות. | ||
הישגיו החשובים בחקר הספרות הערבית החדשה ומעמדו הבינלאומי בתחום זה זיכו את פרופ' מורה בפרס ישראל לחקר המזרחנות בשנת תשנ"ט. |
את הספר 'נפוליאון במצרים' של ההסטוריון המצרי אל-ג'ברתי ערך ותרגם מערבית שמואל מורה, 'אחד המומחים המובילים בעולם בספרות הערבית' - כך מתארת אותו על גב הספר הוצאת מרקוס וינר בעלת המוניטין (פרינסטון וניו יורק, ארה"ב). |
|||
אנתולוגיה של שירים בערבית ובאנגלית, 8991 |
||||